2007.10.12

おすすめ資料 第46回 この地名を読めますか? - 固有名詞の読み方を調べる

大塚高信, 寿岳文章, 菊野六夫共編『固有名詞英語発音辞典』三省堂 [N831.1-R-7]

これらはすべてイギリスにある地名です。あなたはいくつ読めますか?

  • Auchinleck
  • Leicester
  • Reading
  • Strathaven
  • Cholmondeley
  • Ewell
  • Happisburgh

答えは「アフレック」「レスタ」「レディング」「ストレイブン」「チャムリ」「ユール」「ヘイスブラ」。読めるものがあれば、それは「読み方を知っているから」ではありませんでしたか?英語の単語を読みにくい原因のひとつは、スペリングと発音の間の法則性がわかりづらいことです。これは様々な言語に由来する語彙が混在しているためで、固有名詞も例にもれません。

そもそも固有名詞の読み方は、たとえそれが母国語であってもむずかしいものです。いわんや外国語をや。有名な人名・地名であれば普通の辞書にも載っていますが、地方の小さな村の名前まで収録されるわけではありません。 この辞典は、英語の文章の中に見慣れない固有名詞があったときにどう発音すればよいのかを調べることができます。上では便宜上片仮名で表記していますが、 辞典の中ではIPA(国際音声記号)で示されています。

ただ、この辞典の編集の目的は「英語読み」での発音を知る、ということです。外来語として語彙体系の中に浸透したものはともかく、外国由来のことばは現地での読み方を尊重するのが時代の流れであるということは、忘れないでください。

2007/10/12(橋)