2013.11.08

おすすめ資料 第211回 スペイン語で日本むかし話

Traduccion de Gonzalo Jimenez de la Espada "Cuentos del Japon viejo" Langre 2009

明治時代に「ちりめん本」という本が生まれ、外国人の人気を集めました。
ちりめん本とは、ちりめん布のように加工した和紙を和綴じした絵入り本で、
代表的なものに、日本の昔話を外国語に訳し、木版多色刷りの挿絵を施した「日本昔噺」シリーズがあります。
今回紹介する本は、大正3(1914)年発行の「日本昔噺」スペイン語版を復刻したもので、
「桃太郎」や「舌切り雀」、「猿蟹合戦」など10冊分が収められています。
残念ながらちりめんの風合いはありませんが、当時の挿絵と活字を味わうことができます。
およそ100年前の絵本を楽しんでみませんか?

2013年11月8日(飯)